We normally cite by page and line number, thus: 2:14. Unfortunately Josh’s ‘Word” and my really bare-bones Word weren’t conceiving a page in the same way. So I had to re-do with snatches of actual text so he can search it.

One over-arching problem: the Chicago Book of Style, may it rot in hell, does not recognize my within-paragraph punctuation of period-space-em-dash ( . —) when a speaker changes addressee to, eg, give an order to a servant in mid conversation. This is admittedly an ‘old’ punctuation form. But do you know why I use it?

“I have no idea,” Bren said as the crashes and thumps went on outside, “what the man intends. —Jago-ji, is there any word from Banichi?”

This replaces: “I have no idea,” Bren said as the crashes and thumps went on outside, “what the man intends.” He looked at Jago. “Jago-ji, is there any word from Banichi?”

And it replaces it right in a sequence where you want the sentence to hitch up its petticoats and run, not schlep along with traffic directions left, right, up, down….if, for instance, he directs himself to Tano, next.

I’ve fought my publishers for that exception to standard for precisely that reason. It’s the difference between first-grade clunky address and (once readers know who is in the room) an address that flows rapidly.

Unfortunately c/e’s with their precious Book of Style can’t grok that, and they then start trying to punctuate what I write according to the Book of Style. Can’t be done. That means they start tinkering with my sentence structure or worse, my paragraphing. This c/e spawned as many as 4 successive paragraphs with only the absence of a terminal quote mark as a clue to what was going on, as she tried to make it follow the ‘rules.’

If she and I can reach an understanding about that one punctuation item, life will be good, because she’s smart and she’s good at tracking for common sense as well as grammar. I hope we can work that out.